Home Prior Books Index
←Prev   1 Samual 1:13   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וחנה היא מדברת על לבה--רק שפתיה נעות וקולה לא ישמע ויחשבה עלי לשכרה
Hebrew - Transliteration via code library   
vKHnh hyA mdbrt `l lbh--rq SHptyh n`vt vqvlh lA ySHm` vyKHSHbh `ly lSHkrh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
porro Anna loquebatur in corde suo tantumque labia illius movebantur et vox penitus non audiebatur aestimavit igitur eam Heli temulentam

King James Variants
American King James Version   
Now Hannah, she spoke in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunken.
King James 2000 (out of print)   
Now Hannah spoke in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunk.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now Hannah, she spake in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunken.

Other translations
American Standard Version   
Now Hannah, she spake in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunken.
Darby Bible Translation   
Now Hannah spoke in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard; and Eli thought she was drunken.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now Anna spoke in her heart, and only her lips moved, but her voice was not heard at all. Heli therefore thought her to be drunk,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now Hannah, she spake in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunken.
English Standard Version Journaling Bible   
Hannah was speaking in her heart; only her lips moved, and her voice was not heard. Therefore Eli took her to be a drunken woman.
God's Word   
She was praying silently. Her voice couldn't be heard; only her lips were moving. Eli thought she was drunk.
Holman Christian Standard Bible   
Hannah was praying silently, and though her lips were moving, her voice could not be heard. Eli thought she was drunk
International Standard Version   
Hannah was praying inwardly. Her lips were quivering, and her voice could not be heard. So Eli thought she was drunk.
NET Bible   
Now Hannah was speaking from her heart. Although her lips were moving, her voice was inaudible. Eli therefore thought she was drunk.
New American Standard Bible   
As for Hannah, she was speaking in her heart, only her lips were moving, but her voice was not heard. So Eli thought she was drunk.
New International Version   
Hannah was praying in her heart, and her lips were moving but her voice was not heard. Eli thought she was drunk
New Living Translation   
Seeing her lips moving but hearing no sound, he thought she had been drinking.
Webster's Bible Translation   
Now Hannah spoke in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunken.
The World English Bible   
Now Hannah spoke in her heart. Only her lips moved, but her voice was not heard. Therefore Eli thought she had been drunken.